Übersetzung nach HW
2, 55b. Anders
Bawanypeck D. 2005a, 139: „Die Pferdeknechte des Gottes, die dir, dem Iyarri, (zugehörig sind), diese sollen die Futtermischung den Pferden geben“. Die Stellung von
ŠA DINGIR-LIM nach dem Relativpronomen schließt aus, dass es das
rectum von
LÚMEŠ ANŠE.KUR.RA ist. Da beide Exemplare von CTH 425.2 sjh. sind, ist
kē als Akk. Pl. und nicht als Nom. Pl. vorzuziehen.