index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 425.2

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 425.2 (TX 09.08.2016, TRde 01.08.2016)



§ 3
9 -- „Die Pferdemänner, die dir, Gott Iyarri, (zugehörig sind),
10 -- sollen diese Futtermischung den Pferden geben2.
11 -- Die rote Wolle, blaue Wolle, schwarze Wolle, grüne Wolle und weiße Wolle sollen aber die Dienerinnen der Gottheit nehmen.
2
Übersetzung nach HW2, 55b. Anders Bawanypeck D. 2005a, 139: „Die Pferdeknechte des Gottes, die dir, dem Iyarri, (zugehörig sind), diese sollen die Futtermischung den Pferden geben“. Die Stellung von ŠA DINGIR-LIM nach dem Relativpronomen schließt aus, dass es das rectum von MEŠ ANŠE.KUR.RA ist. Da beide Exemplare von CTH 425.2 sjh. sind, ist als Akk. Pl. und nicht als Nom. Pl. vorzuziehen.

Editio ultima: Textus 09.08.2016; Traductionis 01.08.2016